首页 生活指南 正文内容

什么叫abc(农业银行为什么叫abc)

阿立指南 生活指南 2022-08-09 11:08:11 476 0

ABC是什么缩写

ABC是很多英文的缩写,比如:

1、America Born Chinese出生于美国的华裔,即美籍华裔

2、Activity-based Costing作业成本法,一种以作业为基础的成本核算制度和成本管理系统

3、Advanced Bonus Core 高级沸腾式过热核反应堆内核

4、Advanced-Booking Charter 预订包机

5、Advancing-Blade Concept 向前叶片概念

6、Africa Bibliographic Centre非洲文献目录中心

7、Air Borne Control 空中控制

8、Alarms By Carrier 载波报警

9、Already Been Converted 已被转换

10、Amateur Book Collector《业余藏书家》(期刊)

11、Analysis Bar Charting分析条形图

扩展资料:

一、America Born Chinese

在美国的中国人大致有三种,分别称之为“CBC”(Chinese-Born Chinese)、“CBA”(Chinese-Born American)和“ABC”(American-Born Chinese)。

前面两类人深受中国文化的影响,能够流利地说中英文,后一类更多的是受美国文化的影响,大多已不会讲中文了,但华人无论出现在哪里,他们的族群关系与文化传统的影响却是无法改变的,也许,对于许多“ABC”来说,崇洋与恐外症的程度要轻很多。

二、Active Body Control

车身主动控制系统(ABC、Active Body Control)可以迅速地在起步、转向和制动时使车身明显的降低,在传统的车辆上,由离心力、制动力或者加速力以及车轮负荷摆动所引起的运动只有在相应的作用力起效时才能得到限制。

而车身主动控制系统(ABC)能够从一开始就识别这些运动,并通过对弹性元件的刚度系数和减震器的阻尼系数,在极其短暂的时间内迅速的进行修正叫。

三、AGRICULTURAL BANK OF CHINA

中国农业银行(AGRICULTURAL BANK OF CHINA,简称ABC,农行)成立于1951年。总行位于北京建国门内大街69号,是中央管理的大型国有银行, 国家副部级单位。

中国农业银行是中国金融体系的重要组成部分, 提供各种公司银行和零售银行产品和服务,同时开展金融市场业务及资产管理业务,业务范围还涵盖投资银行、基金管理、金融租赁、人寿保险等领域。

四、American Broadcasting Corporation

美国广播公司(英文全称:American Broadcasting Corporation, Inc), 简称ABC,美国三大商业广播电视公司之一,经费来自广告广播。1941年,美国联邦通信委员会决定,全国广播公司不得同时拥有红色广播网和蓝色广播网。

1943年10月,爱德华·诺布尔以800万美元买下蓝色广播网(拥有116座附属广播电台),1945年6月15日正式使用美国广播公司的名称。目前的最大股东是华特迪士尼公司,为迪士尼-ABC电视集团的成员。

参考资料来源:百度百科-ABC

ABC 指的是什么

一般指的是“香蕉人”。

香蕉人又叫ABC(American Born Chinese),最初意指出生在美国的华人。现在,这个概念的范围已不再限于美国,而扩及整个海外,泛指海外华人移民的第二代、第三代子女。他们虽然也是黑发黄皮,但不识中文,说一口地道的美国英语。他们自小就受美国文化、美国教育的熏陶,其思维方式、价值观也是完全美国化的,同移民来美的上辈不同。这其中,“黄皮其外、白瓤其内”、“黄皮白心”、“夹缝中的人”、“中文盲”、“边缘化”,是描述“香蕉人”时使用频率最多的词汇。

西方化

自他们出生,做父母的就希望孩子长大后能顺顺当当融入美国主流社会,在中上层有一席之地,故此中国人的家庭通常都极重视孩子的教育,有些父母辈英语较好的,在家都不讲中文,他们要把孩子培养成彻底美国化的。也有的家庭不想孩子断了中国文化的根,课余时还教孩子学习中文,但通常效果都很差。随着孩子越来越懂事,和父母讲话时英语越来越多,中文越来越少。渐渐中文消失,完全被英文取代。对ABC来说,中文只是父母亲的家乡土话,他们自然更愿意讲美国话。到中学阶段,香蕉人就逐渐定形了。

问题

当他们进入大学后,问题就来了:尽管他们的英语说得同美国人一样好,甚至还更好——由于中国家庭重视教育的缘故。但在美国青年的眼中,香蕉人依然是外国人,难以建立起关系较密切的朋友圈子。这种圈子多半仍只局限于香蕉人之间。大学不比中学,范围大,香蕉人少,这时的香蕉人就体会到孤独——找不到归宿的孤独。

矛盾

寻求文化认同的渴望,使许多香蕉人在成年时开始满怀热情地学起中文来,大学里开设中文班,成员最多的往往就是香蕉人。香蕉人开始自觉学习中文之际,却是他们的父母开始痛苦之时,因为孩子到了十八岁,美国的习惯,父母已无权干涉。如继续表示出中国家长式的关心,非闹翻不可。而香蕉人也会像美国青年那样行动,搬走一人独居,只剩下孤单的父母在家向隅而叹。有些父母害怕孤单,只好睁一只眼闭一只眼,可是文化价值的观念不同,他们心理又何常平静得下。他们一心指望孩子长大了融入主流社会,现在孩子成为“美国青年”,却要远走高飞了;而他们已进入老年,正是最需要子女亲情的时候,却得不到了。这时候,他们就会说,还是中国式重视家庭、重视人情味的文化好。

[编辑本段]家庭关

“香蕉人”遇到的第一道关卡就是他们的父母,由于基本上已完全西化,所以他们难以认同父辈们传统的中式思维方式。于是,双方的矛盾不可避免。 “亲爱的妈妈,我丢两个问题给你接招:第一,请问为什么我们的‘品位’如此不同?是因为我们分属不同的时代还是因为我们成长于不同的文化?第二个问题比较关键,就是,老妈,你为什么不去了解我的时代或者文化的品位世界呢?……你为什么不试试看进入我的现代、我的网络、我的世界呢?……难道你已经老到不能再接受新的东西?还是说,你已经定型,而更糟的是,你自己都不知道你已经定型得不能动弹?” “亲爱的安德烈,你的母亲出生的1952年……一贫如洗……贫穷使得我缺少对于物质的敏感和赏玩能力,但是却加深了我对于弱者的理解和同情,可能也使我更加勇敢……你能回答这个问题吗:如果这太好的环境赋予了你美感和品位,那么它剥夺了你一些什么?你这一代,是否其实有另一种的‘贫穷’?” 这是作家龙应台与她的儿子安德烈之间的通信。安德烈在德国接受教育,穿Polo衬衫,听HipHop和R&B音乐的他,很享受目前所能享受到的物质生活,并且十分不能理解父母这一辈持有的“品位”。在他看来,父母的品位是老旧而落伍的,他甚至断言他的母亲已经是一个被“定型而不自知的人”。 事实上,这也是绝大多数“香蕉人”和他们的父母都会有的争论。 美国华盛顿的石东华先生,为了给女儿补补中华文化这一课,在女儿石珊大学毕业那年,特意带她回国游览名胜古迹,谁知女儿除了对美食和美景感兴趣以外,对其它的一切都很排斥。石先生感到很是困惑。 “德国是我的出生地,德语是我的母语,我从小在德国文化下长大,你非让我说自己是个中国人,我肯定说,关键是我的内心会说——我不是。”喻利雅,德籍华人,17岁时就夺得德国2003园艺世博会命题征文大奖。但随着时间的推移,她与父母的文化冲突日增,“她从来不看中国电视,看的都是美联社、综合外电消息的报道。”母亲这样形容女儿。

[编辑本段]文化关

一方面,“香蕉人”在学校接受的是完全西方的教育,他们的思维方式可以说已经和西方人全无二致,西方世界的价值观和世界观是他们为人处事的基础,而这显然是其父母——拥有中式传统思维方式的第一代移民所不能接受的。“香蕉人”看不惯父母谨小慎微的行事作风,父辈们也搞不懂子女张扬外露的价值选择。 另一方面,对中华文化的认可程度是“香蕉人”与其父母争论的又一焦点。作为接受了中国传统文化教育的父母,当然希望自己的子女能中西兼备,然而,在说英语、看美剧的大环境下成长的“香蕉人”,脱离了祖籍国的文化氛围,要做到这一点确实不容易。 于是,一个家庭,两代人,两种思维方式,矛盾在所难免。黑头发、黄皮肤,能说一口流利的英语,汉字却不识得几个。中国人会对他们说:“你是中国人?那你怎么不会说汉语?”外国人会对他们说:“你是中国人?你的英语怎么说这么好?”

国人的看法

“我很可怜那些‘香蕉人’,他们既不能得到华人的认同,也得不到洋人的认同,犹如两头不到岸……” 这是一位网友在网上发表的评论,事实上,类似的言论为数不少,可以说代表了国内年轻一代对“香蕉人”的普遍看法。 “每当我介绍自己是美国人时,中国人的反应都是一致的,‘你怎么是美国人,你明明是中国人嘛’。”

外国人的看法

“同学们总是问我到底是从哪里来的,我说来自北京,但我一口纯正的美式英语又把他们吓一大跳。他们又问我英语为什么讲得那么好”,Alex Cheng在华盛顿大学读大二,“他们就是不明白我是来自北京的华裔美国人。” 墨尔本大学的华裔学生Huiling也说:“别人总是问我为什么我的英语会带有美国口音。”然而,尽管他们的英语说得同美国人一样好,甚至还更好,但在美国青年的眼中,“香蕉人”依然是外国人,通常难以与其建立起关系较密切的朋友圈子。 黑头发、黄皮肤,能说一口流利的英语,汉字却不识得几个。中国人会对他们说:“你是中国人?那你怎么不会说汉语?”外国人会对他们说:“你是中国人?你的英语怎么说这么好?”这就是“香蕉人”,“夹缝中的人”也许是对他们所处的尴尬最好的形容。 “朋友,我的电脑不能显示中文,所以我只能用英文发信……请不要叫我‘香蕉人’,我用英语写信的无奈只有苍天才懂,作这番解释的悲哀只有键盘能知……” 这是西班牙的Ninette写在博客里的话。面对着祖籍国传统文化的缺失,体味着住在国不认同的边缘化,向左转?向右转?“香蕉人”承载着前所未有的无奈和迷惘。 “当他们自己有了欲望要进入中国文化的川流谱系时,他们会自己找到自己在地图上的那一点,这是一种自愿的行为。”而今天,已经有越来越多的移民子女选择做一个“芒果人”。从“香蕉人”到“芒果人”,所有的努力有目共睹。

abc是什么

abc一是指英文字母。

1、ABC,是26个英文字母的前三个,用来指一般常识或浅显的道理,有时也用做书名,通常也指一段事情的开始,也被用作一些常用语的缩略语。

2、american born chinese 在美国出生、长大的中国人,也叫香蕉人,黄皮肤,白种人的性格、习性。

3、美国广播公司(ABC) 公司总部:纽约American Broadcasting Company, Inc 简称ABC 美国三大商业广播电视公司之一,经费来自广告广播。1941年春,联邦通信委员会决定,全国广播公司不得同时拥有红色广播网和蓝色广播网。

扩展资料

大约公元前13世纪,腓尼基人创造了人类历史上第一批字母文字,共22个字母(无元音)。这是腓尼基人对人类文化的伟大贡献。腓尼基字母是世界字母文字的开端。在西方,它派生出古希腊字母,后者又发展为拉丁字母和斯拉夫字母。

而希腊字母和拉丁字母是所有西方国家字母的基础。在东方,它派生出阿拉美亚字母,由此又演化出印度、阿拉伯、希伯莱、波斯等民族字母。中国的维吾尔、蒙古、满文字母也是由此演化而来。

abc是什么意思?

abc有三层意思:

1、指英文字母“abc”,是英语组成的基础。

2、American Broadcasting Corporation的缩写为ABC,即美国广播公司,美国三大商业广播电视公司之一。

3、网络用词,American-born Chinese的缩写,是指在美国出生的华裔,是一种非正式带有调侃意味的说法。这一类人从小受美国文化影响,大多已经不会说中文了,思想和行为也与中国人完全不同。

扩展资料

American-born Chinese的另一种说法:Chinese American。

第一个创造了“Chinese American”(“美籍华人”、“华裔美国人”或“华裔”)词汇的是王清福。

美国国会在1882年5月通过了第一部《排华法案》。该法案第一次在法律上明文禁止华人通过归化取得美国国籍。这在美国法律史上是唯一一个明确指定某个种族不得入籍的法案。对中国人来说,是极具污辱性的种族歧视的产物。

就在排华法案通过的第二年的2月,王清福创办了美东地区第一家中文报纸《美华新报》,同时还出了英文版———《Chinese American》即“华裔美国人”。在今天,“Chinese American”这个词已被广泛用来称呼在美国的华人。

请问ABC代表什么意思?

ABC代表:

1、abc最普通的意思是英文字母“abc”,是英语组成的基础。

2、American Broadcasting Corporation的缩写为ABC,即美国广播公司,美国三大商业广播电视公司之一。

3、abc是一个网络用词,是American-born Chinese的缩写,是指在美国出生的华裔,是一种非正式带有调侃意味的说法。这一类人从小受美国文化影响,大多已经不会说中文了,思想和行为也与中国人完全不同,有个形象的比喻叫“香蕉”,就是黄皮黑心的意思。

abc指的是什么呀?

abc有5种意思,分别是:

1、美国广播公司(英文全称:American Broadcasting Corporation, Inc),简称ABC,美国三大商业广播电视公司之一,经费来自广告广播。1941年,美国联邦通信委员会决定,全国广播公司不得同时拥有红色广播网和蓝色广播网。

2、中国农业银行(AGRICULTURAL BANK OF CHINA,简称ABC,农行)成立于1951年。总行位于北京建国门内大街69号,是中央管理的大型国有银行,国家副部级单位。

3、香蕉人又叫ABC(American-Born Chinese),最初意指出生在美国的华裔人。他们虽然也是黑发黄皮,但不识中文,说一口地道的美国英语。他们自小就受美国文化、美国教育的熏陶,其思维方式、价值观也是完全美国化的,与移民来美的上辈不同。

4、ABC品牌官方网站。

5、ABC,是 26 个英文字母的前三个,用来指一般常识或浅显的道理,有时也用做书名,通常也指一段事情的开始,也被用作一些常用语的缩略语。

什么叫abc(农业银行为什么叫abc) 第1张

欢迎 发表评论:

文章目录
    搜索